Dexaplan SL 614 / 614 B User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Dexaplan SL 614 / 614 B. Dexaplan SL 614 / 614 B Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1 FR/BE
Mode d’emploi et instructions de sécurité
Introduction
Lisez attentivement la totalité du présent mode d’emploi. Il fait partie du produit et
comprend des instructions importantes concernant sa mise en service et sa manipulation.
Tenez toujours compte de l’ensemble des instructions de sécurité. Pour toutes questions,
ou si vous n’êtes pas sûr en ce qui concerne la manipulation de l’appareil, renseignez-
vous sur Internet à l’adresse www.dexaplan.com ou prenez contact avec le point S.A.V.
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi et remettez-le à des tiers le cas
échéant.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Le commutateur aléatoire est conçu pour allumer et éteindre automatiquement des
lampes, par exemple pour simuler votre présence. Son utilisation n’est autorisée que
dans des ménages pris. En cas d’utilisation à l’extérieur, utiliser un boîtier pour lampes
prévu pour les intempéries. Toute utilisation autre que celle décrite ou modification de
l’appareil est interdite et peut engendrer des risques et dysfonctionnements techniques
(tels que courts-circuits, incendie, électrocution) ainsi que des endommagements.
Données techniques
Filetage : E 27
Ampoules possibles : ampoule standard, au moins 40 W, maxi 100 W
(dans le cas d‘abat-jour fermés maxi 60 W)
ampoule économique, au moins 7 W, maxi 23 W
Instructions de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du
non respect du présent mode d’emploi ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité
pour les dommages consécutifs ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les
dommages matériels ou corporels causés par une manipulation erronée ou le non
respect des instructions de sécurité !
Danger ! Danger de mort et risques pour la santé en cas de non respect de
cette instruction.
Attention ! Risque de dommage matériel en cas de non respect de cette
instruction.
Danger !
J Avant le montage de l‘appareil, coupez le courant. Assurez-vous que la tension
ne passe pas par la douille de la lampe pendant le montage et que personne
ne puisse rétablir le courant pendant les travaux.
J Veillez obligatoirement à respecter un écart de sécurité suffisant entre l‘ampoule
et d‘autres objets. Le montage du commutateur aléatoire peut, le cas échéant,
entraîner une diminution de l‘écart entre l‘ampoule et des matériaux inflammables,
tels que par exemple les abat-jour, etc.
J N‘ouvrez jamais l‘appareil. L‘appareil est sous haute tension ! Danger de mort
par électrocution dans le cas contraire !
J N‘introduisez aucun objet dans la douille ni dans le commutateur aléatoire.
Vous pourriez entrer en contact alors avec des pièces soumises à la tension !
Danger de mort par électrocution et d‘incendie dans le cas contraire !
J Evitez obligatoirement que l‘appareil n‘entre en contact avec de l‘eau ou de
l‘humidité. Danger de mort par électrocution et d‘incendie dans le cas contraire !
J Ne nettoyez l‘appareil qu‘avec un chiffon sec ou très légèrement humidifié. Ce
Commutateur aléatoire SL 614
Dexaplan
LL 32
AV4583_Zufallsschalter_Content_LB2.indd 1 06.05.2008 12:20:52 Uhr
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1 - Commutateur aléatoire SL 614

1 FR/BEMode d’emploi et instructions de sécuritéIntroductionLisez attentivement la totalité du présent mode d’emploi. Il fait partie du produit et co

Page 2 - Conditions

J Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Andernfalls droh

Page 3 - Utilisation

11 DE/ATj Schrauben Sie im Uhrzeigersinn den Zufallsschalter 3 mit dem Gewinde 2 in die Lampenfassung 1. j Schrauben Sie im Uhrzeigersinn die Glühl

Page 4

12 DE/ATFehler behebenFehler Ursache BehebungDie Befehlsbestäti-gung bleibt aus oder die eingestellte Funktion funktioniert nicht oder nicht ordnung

Page 5 - Toevalsschakelaar SL 614

2 FR/BEfaisant, veillez toujours à ce que le filetage et la douille restent toujours parfaitement secs. Danger de mort par électrocution dans le cas c

Page 6 - Voorwaarden

3 FR/BEj Avant le montage, éteignez la lumière.j Coupez le courant avant le montage. Tenez compte des instructions de sécurité.j Le cas échéant, d

Page 7 - Bediening

Problèmes et solutionsProblème Cause SolutionIl n‘y a pas de confirmation de l‘ordre ou la fonction programmée ne fonctionne pas ou ne fonction ne pas

Page 8 - Afvalverwijdering

5 NL/BEBedienings- en veiligheidsaanwijzingen InleidingLees deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en zorgvuldig door. Zij hoor

Page 9 - Zufallsschalter SL 614

6 NL/BEJ Het apparaat hoort niet thuis in kinderhanden. Het is geen speelgoed. Bij negeren dreigt levensgevaar.J Laat het verpakkingsmateriaal ni

Page 10 - Anbringung

7 NL/BEj Schroef de toevalsschakelaar 3 met de schroefdraad 2 met de klok mee in de lampfit-ting 1. j Schroef de gloeilamp 5 met de klok mee in de

Page 11 - Bedienung

8 NL/BEStoringen verhelpenStoring Oorzaak VerhelpenDe commandobeve-stiging blijft uit of de ingestelde func-tie functioneert niet of niet correct.De

Page 12 - Garantie

9 DE/ATBedienungs- und Sicherheitshinweise EinleitungBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Sie gehört zu diesem

Comments to this Manuals

No comments